藏语倡导者扎西文色获释

2021-01-30 星期六

藏语倡导者扎西文色获释

储百亮
2015年,在中国玉树市的扎西文色。
2015年,在中国玉树市的扎西文色。 Gilles Sabrié for The New York Times
据其律师在周五表示,一名藏族商人已从中国的监狱获释,他因对藏语教育的倡议(包括在《纽约时报》的采访中发声),以“煽动分裂”罪被判五年徒刑。
律师梁小军在Twitter和电话采访中表示,这位名叫扎西文色(Tashi Wangchuk)的商人回到了位于青海省北部的家乡玉树市,与一个姐姐住在一起。但梁小军说他不确定扎西是否“充分自由”。
在中国,特别是在涉及政治指控的案件中,即便正式获释,前囚犯也可能被软禁在自己家中或其他地方。
“他已经出来了,我觉得应该没有疑问的,”梁小军在采访中谈到自己跟扎西姐夫的通话时说。“他的姐夫说他身体很好,但我还没收到他的照片,”梁小军说。“可能是因为他还没太自由。”
两名青海省政法官员在接到电话时拒绝置评,称他们对此案一无所知。
尽管情况不确定,但扎西从监狱获释还是多少让海外促进西藏权利和自决的组织感到如释重负。一位时报发言人也对此消息表示欢迎,时报曾在2015年的视频报道介绍他的情况。
“对他的监禁似乎是为了让批评者噤声,阻碍信息的自由流动,并最终剥夺中国公民的知情权,”时报女发言人丹妮尔·罗德斯·哈(Danielle Rhoades Ha)在邮件中表示。
现年35岁的扎西从牧民改行开店,在中国政府增加对学校藏语教学的限制后,他开始了自己的行动。
近年来,政府试图通过减少民族语言教学来同化少数民族。此举影响到了生活在西藏——中国称为西藏自治区——的藏人,以及像扎西这样生活在附近山区的藏人。
扎西在学校学习汉语,后来在一位兄弟的帮助下自学了藏文。在一座寺庙学习后,他在玉树开了一家商店,在网上销售西藏特产和手工艺品。2014年,中国大型电商网站阿里巴巴宣传视频对他进行了推介
“以前,我住在玉树的感觉离外面的世界比较陌生和遥远,”他在视频中用汉语说。
但扎西后来对时报表示,他对汉语在该地区日益增长的主导地位感到担忧。
“我们藏区从小学到初中、高中的多门课程中,只有一门是藏文的,”扎西在时报的一部纪录片中说,他谈到了自己2015年前往北京向中国官员和官媒陈述情况却徒劳无功的经历。
“任何人都不想生活在一个压力和恐惧的环境里面,”他说。“从间接方面来说,它是一种谋杀民族文化的方法。”
在时报刊登关于他的报道两个月后,中国警方拘捕了扎西。又过了两年他才在玉树受审,罪名是涉嫌煽动分裂,这一模糊的指控常被用来对付激怒当局的少数民族人士。
总部位于旧金山、负责监控中国人权问题的对话基金会对官方数据的分析显示,1998至2016年间,中国法院以分裂罪或煽动分裂罪审判了11810人,只有15人被无罪释放。
2018年初,在扎西受审期间,检察官引用了他对时报发表的言论,同年5月法院将他定罪判处他五年徒刑(包括他已被拘押的时间)时,也引述了那些言论。
人权组织和联合国任命的专家谴责了对扎西的起诉,坚称他是在中国及国际法律规定的权利范围内行事。扎西对时报表示,他不支持西藏独立,在审判期间他说自己只希望少数民族的权利得到中国法律所承诺的尊重,包括使用自己语言的权利。
藏人的各种方言都面临灭绝威胁,许多人担心他们的孩子将无法用他们的语言读写。
“扎西唯一的‘罪过’就是和平呼吁藏人学习自己语言的权利,各国政府必须采取有力、果断的行动,要求他在被释放后的人权得到保护,”西藏国际网(International Tibet Network)驻印度官员丹增慈拉(Tenzin Tselha)在一封电邮声明中表示。
自扎西被拘捕以来,中国的少数民族语言面临越来越大的压力,澳大利亚拉筹伯大学(La Trobe University)研究藏语濒危问题的人类学家杰拉尔德·罗奇(Gerald Roche)说。
“尽管政策还没有正式变化,但情况已经变得更糟了,”他在电邮中说。他说,本地语言“因在法律上几乎得不到保护而变得非常脆弱”。
中国政府近年来为加强对西藏地区的控制所进行的努力,在国际上受到关注较少,外国政府和人权组织将焦点放在了中国西部地区新疆对维吾尔人和其他主要是穆斯林的少数民族的大规模拘禁上。
但在西藏地区,习近平领导的中国共产党也加大了力度,通过安置计划、劳动力转移、政治洗脑和几乎全是汉语的学校教育来消弭民族差异。北京似乎下定决心,要在现年85岁、备受藏人敬仰的流亡精神领袖达赖喇嘛(Dalai Lama)去世后,阻止这些地区可能出现的任何动荡。
对少数民族语言的压制也导致中国北部内蒙古的民愤爆发。去年,在政府突然削减蒙古语课程,扩大汉语教学之后,当地数以千计的蒙古族人进行了抗议
即使获释,扎西也还要面临五年的“政治权利剥夺”期,可能导致他发表意见的机会受限。
“我们敦促中国当局尊重包括藏人在内的中国人民应享有的人权和基本自由,”美国国务院在一封电邮中对扎西一案发表评论称。

黄安伟(Edward Wong)对本文有报道贡献。Amber Wang对本文有研究贡献。

储百亮(Chris Buckley)是《纽约时报》首席中国记者。他成长于澳大利亚悉尼,在过去30年中的大部分时间内居住在中国。在2012年加入《纽约时报》之前,他是路透社的一名记者。欢迎在Twitter上关注他 @ChuBailiang

翻译:纽约时报中文网

点击查看本文英文版。

原文地址:点击此处查看原文